Если вы хотите в отряд пингвинов, то вам надо правильно подать заявку, создавая тут тему.
1) Заявка на переводчика.
Переводчик должен уметь скачивать большие по объему файлы, так что он должен уметь скачивать аниме.
Чтобы стать переводчиком, надо подать заявку, отправить субтитры на серию аниме, которая длится не менее 4 минут.
Желательно, чтобы аниме было не переведено нами, или же не переведена серия.
Просьба писать, чей релиз вы переводили или равку.
Прикреплять файлы на файлообменный сервис типа freespace.by
2) Заявка на оформителя.
Оформитель должен оформить любое аниме, которое мы перевели, и в котором нет оформления (Double-J, Hetalia)
Также просьба писать, какое аниме переводили и серию.
Прикреплять файлы на файлообменный сервис типа freespace.by
3) Заявка на лирика.
Лирик должен "довести до ума все песни" любого аниме, которое мы перевели, и в котором нет лирики (Double-J, Nyanpire, Hetalia)
Также просьба писать, какое аниме переводили и серию.
Прикреплять файлы на файлообменный сервис типа freespace.by
4) Заявка на редактора.
Редактор должен довести до ума перевод аниме, там, где нет редактуры (Double-J, Nyanpire).
Также просьба писать, какое аниме переводили и серию.
Прикреплять файлы на файлообменный сервис типа freespace.by
5) Заявка на таймера.
Таймер должен подгонять тайминг аниме под равки, там, где его нет (Double-J, Nyanpire).
Также просьба писать, какое аниме переводили и серию.
Прикреплять файлы на файлообменный сервис типа freespace.by
Правила подачи заявки <
Сообщений 1 страница 2 из 2
Поделиться12011-08-04 18:38:34
Поделиться22011-08-13 14:18:58
Альтернативный вариант подачи заявки на переводчика.
Теперь вы можете выбирать, что переводить, следуя правилам:
1) Число строк в серии аниме не может быть меньше 100.
2) В переводе должно быть довольно мало строк типа "Ах", "Привет", "Хм...". Если их в переводе много, переведите 150 строк.
3) Перевод не должен быть уже переведен командой pengui-subs или серия, которая была переведена вами, не переведена пингвинами.
Альтернативный тест на переводчика песен.
1) Переведите опенинг и эндинг аниме, которое мы не переводили.
2) Сообщайте серию аниме, в котором вы переводили песни.
Альтернативный тест на переводчика, оформителя проводится лично с капитаном.